So wird's gemacht "muss arbeiten" in Sätzen:

Man muss arbeiten und schwitzen und es ihr abluchsen.
Трябва да се трудиш, потиш и да крадеш от нея.
Lola hat alles mitgenommen, ich muss arbeiten.
Лола ми взе всичко. Трябва да работя. Карамел!
Ich muss arbeiten und die siebte und achte Seele finden.
Имам работа. Трябва да намеря седмия и осмия дух.
Ich muss arbeiten, um meine Familie zu unterstützen.
Трябва да работя, за да издържам семейството си.
Aber ich muss arbeiten und habe keine Zeit, noch mal ins Krankenhaus zu preschen, weil Sie mit Ihrem Qualm Ihre verseuchten Arterien weiter verstopfen!
Но няма да тичам до болницата, защото си пълниш артериите с дим.
Nein, ich muss arbeiten und dann Mike fragen.
Имам работа, а после ще предлагам брак.
Er ist schon wieder krank... und ich muss arbeiten.
Егор вдигна кръвното, а аз съм на работа.
Ich würd ja gern, aber ich muss arbeiten.
Ще ми се да можех, но трябва да работя.
Sorry, Baby, aber ich muss arbeiten.
Извинявай, мила, но трябва да работя.
Man muss arbeiten, bevor man an ihr Herz gelangt.
Трябва да се потрудиш, за да стигнеш до сърцето й.
Los, sieh' zu, dass du dir was nimmst, denn ich muss arbeiten.
Иди пийни нещо, трябва да работя.
ich muss arbeiten. ich muss zurück.
Трябва да се връщам на работа.
Ich muss arbeiten, und dann wollte ich zu Gabe, bevor er die Stadt verlässt.
На работа съм, а трябва да видя Гейб, преди да замине.
Verdammt nochmal, Danielle, ich muss arbeiten!
По дяволите, Даниел. Трябва да бачкам!
Sie haben gesagt, sie muss arbeiten, stimmt's?
Не каза ли на мама да отиде на работа?
Tut mir leid, wenn es schwer für dich ist, hier zu sein, aber ich muss arbeiten, und ich werde dich nicht alleine lassen.
Знам, че ти е трудно да си тук, но трябва да работя, а няма да те оставя сама.
Ich muss arbeiten, Tische abräumen im "The Grill".
На работа съм. Ще разчиствам маси в бара.
Das würde ich, aber ich muss arbeiten.
Щях. Но имам работа за вършене.
Ich muss arbeiten, ich gehe auch.
Гоня срокове. И аз ще тръгвам.
Nein, das geht nicht, ich muss arbeiten.
Не, не мога на работа съм.
Er muss arbeiten, du kommst mit.
Той е на работа. Идваш. Моля те?
Du musst gehen und ich muss arbeiten.
Ти отивай, аз трябва да работя.
Deine Mutter muss arbeiten und hat mich geschickt.
Майка ти има краен срок. Помоли ме да те гледам.
Das wäre schön, aber ich muss arbeiten.
С удоволствие, но трябва да работя.
Da gibt es ebenfalls einen Liebeskrach und ich muss arbeiten.
Има също и любовна кавга, а аз трябва да работя.
Man muss arbeiten, eine Leidenschaft haben.
Трябва да работиш, да вложиш страст в това.
Ich muss arbeiten und mich konzentrieren, also tu bitte, was ich dir sage.
Трябва да работя. Трябва да се съсредоточа. Затова прави каквото ти казвам.
Ich meine, Matt und Jeremy müssen schon das ganze Tripp-Chaos aufräumen und Carolines Mom muss arbeiten.
Мат и Джеръми вече разчистват цялата бъркотия с Трип, а майката на Карълайн трябва да работи.
Ich habe dir gesagt, ich muss arbeiten.
Казах ти, имах работа за вършене.
Ich meine nur, die Zeiten ändern sich, und ich muss arbeiten.
Казвам само, че нещата се променят и трябва да си намеря работа.
Okay, tut mir Leid, ich muss arbeiten.
Съжалявам. Трябва да се връщам на работа.
Ich bin erkältet und Mama muss arbeiten.
Болна съм, а мама е заета.
Also, wenn du mich jetzt schuldigst, ich muss arbeiten.
Сега, ако ме извиниш, имам работа за вършене.
Jetzt seid still, ich muss arbeiten.
Сега мълчи и ме остави да работя.
1.6183989048004s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?